Beikoku no rikugun wrote:Is it true that in the Hebrew version of Code Lyoko, Xana is referred to as a She? Is there proof of this?
I believe that in the Hebrew (English Subtitled) Dub, that XANA is referred to as a "she".
However, this could be due in part to several reasons, among them being the gender associated with the "word", XANA (like in French where inanimate objects have genders), as well as a translation quirk, when it was translated into the English subtitles, either on the part of the Hebrew Translator for Moonscoop, or the translator who made the subtitles.
...I wouldn't point to this as positive proof that XANA is a female at any rate.
Also, unfortunately, we already have a thread for discussing the Hebrew version of Code Lyoko. It can be found here. Please please please use the Search feature and check the back logs before creating a new thread. We have quite a few threads here already, so it is often quite likely that the answer to your question can be found on a previously existing thread.
Thanks. ^^;
Locking.
"Hey, make up your mind. Am I a genius or a creep?"
"You're a creepy genius."