Lyoko Freak: 2005 - 2015. Return to the past now....

It is currently Sun May 11, 2025 7:27 pm

Origin of the word "Lyoko"?

General original series discussion (Seasons 1-4)

Moderators: The Administrators, Moderators


Origin of the word "Lyoko"?

Postby Taelia » Fri Dec 02, 2005 1:16 pm

Where did they get the name "Lyoko" from anyway?
Image
User avatar
Taelia offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 4519
Joined: Wed Nov 23, 2005 5:46 pm

Re: Origin of the word "Lyoko"?

Postby xxJeanGreyxx » Fri Dec 02, 2005 1:32 pm

Taelia wrote:Where did they get the name "Lyoko" from anyway?


That's what I've been wondering... O_O
<3 x <3 x <3 J <3 e <3 a <3 n <3 G <3 r <3 e <3 y <3 x <3 x <3
*~*~*~
Image
User avatar
xxJeanGreyxx offline
Lyoko Team Member
Lyoko Team Member
 
Posts: 527
Joined: Fri Sep 30, 2005 4:46 pm
Location: New York City making n00b pancakes.

Postby YDV » Fri Dec 02, 2005 5:20 pm

I think they made it up.

Although, in my Grand Collective Theory and many a fanfic, the possibility was brought up that it was somebody on the Carthage Project's last name.
BEHHHH
User avatar
YDV offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 5330
Joined: Wed Sep 28, 2005 4:21 pm

Postby Mewberries151 » Fri Dec 02, 2005 11:54 pm

I heard it was Japanese...and translates into "Time" or something close to that.

It is a Japanese name though, I believe. If you search for "Lyoko" on IMDB you get a Japanese actress who's first name (I think) is "Lyoko".
"Hey, make up your mind. Am I a genius or a creep?"
"You're a creepy genius."

-Odd and Jeremie; "Cruel Dilemma", Code Lyoko

Icon made by boxofdoomage @ LJ

Image
Image
User avatar
Mewberries151 offline
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 4380
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:14 pm
Location: Rainbow Cloud ^_^

Postby Jazzy Josh » Sat Dec 03, 2005 2:38 pm

You can also get a phrase that I can't say here if you say the whole last word
Image

@Jazzy Josh on Twitter.
User avatar
Jazzy Josh offline
Lyoko Team Member
Lyoko Team Member
 
Posts: 811
Joined: Sat Sep 24, 2005 2:49 am
Location: Western Carolina University

Postby Taelia » Sat Dec 03, 2005 3:29 pm

That's very interesting.
Image
User avatar
Taelia offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 4519
Joined: Wed Nov 23, 2005 5:46 pm

Postby xxJeanGreyxx » Sat Dec 03, 2005 6:42 pm

TB3 wrote:I came up with a complex theory that the name was a tribute to Hopper's wife, who I imagined to be of Russian/Franco stock (thus the name Aelita for their daughter).

So, if you have a name like Amilee Okolovitch Hopper, you combine the 'Lee' from Amilee (which could have been a nick-name), with 'Oko' from Okolovitch (this is an actual Eastern European surname) and you get 'Lee-Oko.'

Respell it to get a better roll off the tounge and you get 'Lyoko.'


Wow, good theory. Very good. That would make alot of sense.
<3 x <3 x <3 J <3 e <3 a <3 n <3 G <3 r <3 e <3 y <3 x <3 x <3
*~*~*~
Image
User avatar
xxJeanGreyxx offline
Lyoko Team Member
Lyoko Team Member
 
Posts: 527
Joined: Fri Sep 30, 2005 4:46 pm
Location: New York City making n00b pancakes.

Postby Taelia » Sat Dec 03, 2005 6:44 pm

I agree!
Image
User avatar
Taelia offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 4519
Joined: Wed Nov 23, 2005 5:46 pm

Postby Gem » Sun Dec 04, 2005 7:35 pm

Hmm, that is an interesting theory. Lyoko could also quite possibly be from the Japanese word "ryoko". If you watch Inuyasha, you may have noticed that Kirara's name is pronounced "Kilala". This is because in Japanese, people often pronounce "r"'s the way we pronounce "l"'s, as there is no L in Japanese. The word "ryoko" means "journey; trip; travels"
Image
XANA: Is it in you?

98% of the teenage population does or has tried smoking pot. If you're one of the 2% who hasn't, then paste this in your signature.

Image
User avatar
Gem offline
New Kid
New Kid
 
Posts: 33
Joined: Sun Dec 04, 2005 5:56 pm
Location: In my desk drawer

Postby Darkborn » Sun Dec 04, 2005 7:37 pm

Gem, that's a good point.

I thought Lyoko had to do something with Carthage lol.
User avatar
Darkborn offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 8334
Joined: Wed Nov 02, 2005 10:10 pm
Location: Gone with the Wind

Postby Taelia » Sun Dec 04, 2005 7:45 pm

Maybe CL should be dubbed into Japanese then. XD
Image
User avatar
Taelia offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 4519
Joined: Wed Nov 23, 2005 5:46 pm

Postby YDV » Sun Dec 04, 2005 10:52 pm

Gem wrote:Hmm, that is an interesting theory. Lyoko could also quite possibly be from the Japanese word "ryoko". If you watch Inuyasha, you may have noticed that Kirara's name is pronounced "Kilala". This is because in Japanese, people often pronounce "r"'s the way we pronounce "l"'s, as there is no L in Japanese. The word "ryoko" means "journey; trip; travels"


I think that quite possibly could be correct. But... why is Ryoko pronounced "Ryoko" in the Tenchi series..es...?
BEHHHH
User avatar
YDV offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 5330
Joined: Wed Sep 28, 2005 4:21 pm

Postby 2 the infirmary! » Sun Dec 04, 2005 10:56 pm

I don't think that would be it.

Judging by the caliber of genius at Moonscoop/Antefilms, i don't think they would take a Japaneese word. It is French Anime, and it doesn't matter about Japaneese influence. You know they would be more original than that...
Formerly "To the infirmary!"

You are coming to a sad realization, cancel or allow?
User avatar
2 the infirmary! offline
Jeremie's Assistant
Jeremie's Assistant
 
Posts: 313
Joined: Sun Nov 27, 2005 9:39 pm
Location: Somwhere in the Stratosphere

Postby MY85 » Sun Dec 04, 2005 11:06 pm

Maybe each letter from the word Lyoko means a word.

Living Your Ordinary Khaotic Orbe.

Lol, I can't come up with something good...
Lani wrote:Eh, in the end, people (real or cartoon) are naked and having a good time. What's wrong with that?
User avatar
MY85 offline
Senior Member
Senior Member
 
Posts: 11339
Joined: Sat Apr 23, 2005 9:11 pm

Postby Mewberries151 » Sun Dec 04, 2005 11:45 pm

Well, whatever way you look at it, Lyoko has to be originally connected to the Japanese language in some way. IMDB has an actress listed named Lyoko Mayama, who appeared in a Japanese TV show.

So the name, "Lyoko" is Japanese in origin. I've been trying to find a translator that could possibly figure out what it might mean in English (since all Japanese names have their own meaning), but BabelFish and most translators can only translate the Kanji symbols into English.
"Hey, make up your mind. Am I a genius or a creep?"
"You're a creepy genius."

-Odd and Jeremie; "Cruel Dilemma", Code Lyoko

Icon made by boxofdoomage @ LJ

Image
Image
User avatar
Mewberries151 offline
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 4380
Joined: Mon Jun 13, 2005 7:14 pm
Location: Rainbow Cloud ^_^

Postby YDV » Sun Dec 04, 2005 11:50 pm

I know! I've been dying for someone to invent a Romaji translator.. but all I get is dictionaries that never have what I'm looking for... :(
BEHHHH
User avatar
YDV offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 5330
Joined: Wed Sep 28, 2005 4:21 pm

Postby bduddy » Mon Dec 05, 2005 8:07 pm

A lot of Japanese words, written out, have multiple meanings... that's why you'll only see kanji translators.
I like short signatures. Do you?

bduddy offline
Friend of Team Lyoko
Friend of Team Lyoko
 
Posts: 228
Joined: Fri Oct 14, 2005 11:20 pm
Location: Nowhere (California)

Postby Gem » Tue Dec 06, 2005 9:07 pm

Your De-Virtualization wrote:I think that quite possibly could be correct. But... why is Ryoko pronounced "Ryoko" in the Tenchi series..es...?

Well, many dubs disregard rules like the l/r rule in anime so that American viewers aren't confused. I don't know why, considering it's usually not hard to understand, plus I've never watched any Tenchi series, so I wouldn't specifically know what you're talking about. I could very well be wrong about this theory, it's just a guess after all.
Image
XANA: Is it in you?

98% of the teenage population does or has tried smoking pot. If you're one of the 2% who hasn't, then paste this in your signature.

Image
User avatar
Gem offline
New Kid
New Kid
 
Posts: 33
Joined: Sun Dec 04, 2005 5:56 pm
Location: In my desk drawer

Postby TB3 » Wed Dec 07, 2005 11:18 pm

Right - my fellow univeristy student and anime-fan David is learning Japanese, and he showed me his romanji translator today.

Lyoko - no match
Ryoko - travelogue, trip, tour

Given the whole L/R Japanese thing though I think we can safely ignore this one-letter difference, and I will never look at Ryoko from Tenchi the same way again. ;)
LORD HIGH TRANSLATOR!

Joined Sept. 16th 2005, Post Tally 6423 (as of January 21st 2010)
User avatar
TB3 offline
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 5467
Joined: Wed Dec 07, 2005 8:49 pm
Location: Knee-deep in Italian pronouns

Postby Taelia » Thu Feb 09, 2006 4:40 pm

Sorry to ressurect thi topic, but this topic seems interesting. I still am confused as to the origin of "Lyoko". Maybe it's another one of the references to the Japanese culture in the series?
Last edited by Taelia on Thu Feb 09, 2006 4:57 pm, edited 2 times in total.
Image
User avatar
Taelia offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 4519
Joined: Wed Nov 23, 2005 5:46 pm

Postby Darkborn » Thu Feb 09, 2006 4:44 pm

Yea...you where the one that created it.
User avatar
Darkborn offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 8334
Joined: Wed Nov 02, 2005 10:10 pm
Location: Gone with the Wind

Postby Pyro-Lord » Thu Feb 09, 2006 5:40 pm

You know, one time I was going to find Lyoko on google, and accidently typed in "Loyko", and the name of a band came up! XD I don't know if it was French or not, but they could have got the name from that by switching the letters around. You never know.
Don't come crying to me when I'm famous and you aren't...cuz that will never happen.
Founder and member of:
Image
My movie-making organization for making movies by myself and with my friends...'nuff said.
User avatar
Pyro-Lord offline
Jeremie's Assistant
Jeremie's Assistant
 
Posts: 389
Joined: Tue Jan 10, 2006 8:24 pm
Location: A place that isn't meant to be known by others...

Postby YDV » Thu Feb 09, 2006 7:21 pm

TB3 wrote:Right - my fellow univeristy student and anime-fan David is learning Japanese, and he showed me his romanji translator today.

Lyoko - no match
Ryoko - travelogue, trip, tour

Given the whole L/R Japanese thing though I think we can safely ignore this one-letter difference, and I will never look at Ryoko from Tenchi the same way again. ;)


You know what, I think I recall hearing her name meant "Spirit Caller" or something to that effect, since that was something she could do (in the OVA series anyway)

...Crap! I'm contributing to a Back From The Dead Thread! ..Don't kill me. ^^;
BEHHHH
User avatar
YDV offline
Lyoko Freak
Lyoko Freak
 
Posts: 5330
Joined: Wed Sep 28, 2005 4:21 pm

Next

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 24 guests