Oddball wrote:My name is Jeremy and spelled that way wow they put captions on code lyoko nowhollister sphere
They're getting better, though. They got Scyphozoa right in "Contact", and even got all the opening lyrics right in "Revelation" today. (Though I suspect there'll be a backslide on that regard, because either the episodes were captioned out of order or there's two captioners working on it.) But generally the errors are getting fewer and further between.
That being said, I'll relate the funniest error of recent days. (Disclaimer: my captioning is sometimes a bit glitchy. But it rarely does anything more complex than drop a letter or add a few random symbols. It doesn't make typos this neat.)
"Franz Hopper", that classic scene for Yumi & Ulrich shippers where Yumi, distraught that scanner use has been causing cellular degeneration, says "I need to be by myself. You coming, Ulrich?" Her voice breaks a bit when she says Ulrich's name, and the "ch" sound is slightly harder to hear than normal. No big deal, right? Well, the captioner seems to think their relationship is a bit warmer than it is, because he/she mistook it for a pet name. The end result: "I need to be by myself. You coming, Ulry?"
"Ulry?" I think that's kind of cute, actually.
